还有六天,本周日(10月22日)晚上,杭州第4届亚残运会就将启幕。
届时会有很多的残疾人朋友走出家门走进赛场,感受家门口热烈的氛围。
如何保障好残疾人朋友的出行和观赛需求,让他们也能享受一流的赛事服务和观赛体验,这对每一位赛事保障者来说都是一份责任。
这其中,就包括00后的台州姑娘吴佳洁。
作为亚运会志愿者“小青荷”的一员,这两天她又在为亚残运会忙到飞起。
百里挑一成为“小青荷”
她在“大莲花”收到“特殊感谢”
吴佳洁是浙江特殊教育职业学院手语翻译专业的一名大四学生。
能够成为一名“小青荷”,现在回想起来,她还是很开心很激动。“培训的时候,学校里有数百名同学,但最后入选的只有44名。”
在杭州奥体中心体育场(大莲花),吴佳洁主要负责的是引导性的工作,“我们提早去熟悉大莲花,对于厕所、看台区域等等的点位,要熟记于心,才能更好地给观众指引。”
亚运会期间,大莲花可以说是所有场馆中“营业最早,开赛最迟”的,开幕式后的第六天才迎来了第一场田径比赛。
别看在身在大莲花里面,但作为引导志愿者,整个比赛周期,吴佳洁几乎是看不到比赛。
“我们都有固定岗位,固定职责,不能随意离岗的。”虽然不在场内,但听着场内的欢呼声,吴佳洁也深受感染,“每当国歌响起,无论在什么位置,我们都会驻足脱帽,一起唱国歌,这种氛围很棒!”
作为手语翻译,吴佳洁常常收到残疾人朋友的求助。
“因为手语的交流习惯和健全人说话习惯不太一样,再加上运动会有很多专业术语,有时候仅靠纸笔无法顺畅交流。”只要收到求助,吴佳洁和小伙伴就会第一时间赶赴相应点位帮助。有一次就是遇到了一位听障观众,其他志愿者靠笔谈还是不明白。吴佳洁介入之后,不到5分钟就帮忙找到了对方的座位,“比赛结束,他还特意过来和我道谢。”
手语培训、观赛礼仪科普
四季青邀请“手语姐姐”开讲座
那七天的志愿服务让吴佳洁无比难忘。
作为大莲花的“小青荷”,她还受邀参加了亚运会闭幕式,“很震撼,自豪感油然而生。”
亚运会的志愿服务已经结束,吴佳洁依旧没有闲着。
作为“手语姐姐”志愿团队的一员,这两天吴佳洁忙着给各个单位做手语培训。
这其中就包括亚运期间外国运动员时常光顾的四季青。
“主要是普及一些关于衣服买卖、价格的简单手语。”吴佳洁笑着说,学习手语其实和学英语很像,学学很快,但要熟练掌握很难。
“手语和正常说话的语序不一样,动词一般都在后面,而且没有形容词。”
此外,手语还存在自然手语、通用手语、国际手语等多种,“通用手语相当于普通话,自然手语相当于方言。教学中自然以通用手语为主,但一些日常的高频词汇,我们会一并科普自然手语怎么打。”
当然,在一般的情况下,吴佳洁也推荐商户们使用笔谈或者通过“手语姐姐”线上翻译,确保交流的准确性,“更多的时候需要商户们多多联系,形成习惯。”
仅仅上周,吴佳洁和“手语姐姐”的伙伴们就受邀参加了数十场的讲座和培训,几乎天天从早忙到晚。
一篇博文选择手语翻译专业
父母从不理解到为她骄傲
当初为什么选择手语翻译专业?
吴佳洁说,是因为网络上的一篇博文。
“那篇文章提到,如果没有人学习手语,听障者就将成为被主流社会遗漏的人群。手语翻译专业的存在,就是要为听障人士提供一个无障碍沟通的环境。”那篇文章的一些讲述和案例,让吴佳洁感触很深,并最终选择了手语翻译专业,“当时就录取5个人,我很幸运。”
填报之初,家里人对于吴佳洁的选择是有怀疑的。“他们更希望我选择一些稳定的职业。”不过,最后没能拗过她。
这次亚运会和亚残运会的举办,让家人对于吴佳洁的选择有了全新的认识。
“无论是亚运会期间还是之前,我们都组织了很多手语活动,我都会第一时间转给爸妈看,他们都觉得我很棒!”这个过程,不仅让吴佳洁的父母对于手语翻译有了更多了解,也让他们看到了女儿所从事的职业的价值,“尤其是我成为志愿者之后,我爸特别为我骄傲。”
亚残运会期间,吴佳洁将作为一名城市侧志愿者参与其中,“只要残疾人朋友有需要,我们都会及时给予帮助。”
未来,吴佳洁希望可以一直在手语翻译这条路上走下去,让更多人了解和关注残疾人。
声明:
本文仅代表作者个人观点,与新江南网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
阅读推荐
新闻爆料