首页 > 新闻中心 > 社会民生 > 正文

“钱江肉丝”里的“钱江”二字 是怎么来的?

文章来源:都市快报
字体:
发布时间:2023-04-24 18:02:53
  《新江南网》江南第一门户网站!
 追踪网络热点,关注民生动态,传播江南文化,倡导网络新时代!
https://www.xjnnet.com/欢迎您! 

☆ 新江南网 ☆欢迎您 

“全民学英语·一起迎亚运”,橙友王小姐发了一道杭帮菜——“钱江肉丝”。她说,自己是地道杭州人,爱吃杭帮菜,第一次吃钱江肉丝,还是小学的时候,在同学家里吃到这个菜后,特别喜欢。这道菜看起来浓油赤酱,味道却鲜嫩咸香,铺在葱段上很是特别。后来,这道菜也成为她们家的家常菜。

看到了#杭州美食Show#活动后,橙友王小姐就央求妈妈(她妈妈姓施)做了钱江肉丝,并录制了视频。这道菜的做法也非常简单:先把葱段爆香后,倒入肉丝,再加上酱油,翻炒几下就出锅了,感觉是一个非常方便的“快手菜”。

由于不知道“钱江肉丝”的英文名,王小姐还特地请教了儿子的英文老师,最后给这道菜取了个英文名“Qianjiang Shredded Pork”。

也有橙友很好奇,问“钱江肉丝”里的“钱江”是什么意思呢?王小姐笑着说,她也不知道,只知道杭州人一直这么叫的。为此,记者特地请教了杭帮菜掌门人胡忠英大师。“钱江肉丝这道菜,是我师傅创作的,当时他们的饭馆开在钱塘江边,所以取名带上了‘钱江’二字。”胡大师说。

对于中文菜的英文命名,胡大师表示外国菜的名字很多都是根据原料来取名的,比如西葫芦虾焗土豆,有哪些原料组成,一目了然,中国菜漂洋过海到了国外,很多也会直译,比如钱江肉丝可能就叫“Qian jiang rou si”,但还会在后面做一些原料的补充,比如(葱、里脊肉、姜丝),这样老外看到原料,就能决定自己要不要点这道菜。

钱江肉丝这道菜虽然容易做,但要做好,也有很多小窍门。胡大师愿和大家分享一些经验:这道菜的肉以里脊肉为佳,切成丝后,最好先和生姜丝在油锅里划一下;其次,这道菜的调味料非常关键,可以用豆瓣酱、酱油调料提色;最后出锅的时候,可以撒点糖,提鲜增味。

这道很适合居家制作的菜,你不妨跟着橙友和胡大师一起来做一做。也欢迎你来发帖Show厨艺,或者分享你知道的杭州美食。

 

声明:
本文仅代表作者个人观点,与新江南网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 

责编:博杰
 

 

    匿名评论
  • 评论
人参与,条评论

新闻爆料